Here's are the likely candidates for the Kanji version of the names:
有咲 - Alysa
伶有 - Leiah
Update 1:
We've changed our minds a little bit. Alysa's kanji has a clear feminine overtone, whereas Leiah's does not. We thought this might be unfair and so changed the Kanji for Leiah to have a similar amount of feminine overtones. The second character for Leiah will be different now:
伶杏
A quick interpretation of these Kanji are:
伶杏 - The first character means a musician (one who plays clear notes). The second character means apricot.
有咲 - The first character means existence. The second character means blossom.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Pretty.
Thanks. The kanji are all from Hirono and are important for their Japanese citizenship. I don't have nearly enough skill in Japanese to pick out appropriate Kanji glyphs.
Post a Comment