Here's are the likely candidates for the Kanji version of the names:
有咲 - Alysa
伶有 - Leiah
We've changed our minds a little bit. Alysa's kanji has a clear feminine overtone, whereas Leiah's does not. We thought this might be unfair and so changed the Kanji for Leiah to have a similar amount of feminine overtones. The second character for Leiah will be different now:
A quick interpretation of these Kanji are:
伶杏 - The first character means a musician (one who plays clear notes). The second character means apricot.
有咲 - The first character means existence. The second character means blossom.